free hit counter script

jueves, octubre 20, 2005

Recuerdos musicales

Según venía del trabajo me he dado cuenta que hacía mucho tiempo que no colgaba ninguna canción. Después de pensarlo mucho me he decidido por poner un par de canciones de uno de mis grupos favoritos. Según he llegado a casa y me he puesto cómodo he ido a por los dos CDs que tengo de ellos, pero de repente me he fijado en un disco que estaba al lado, el último disco de Itoiz, el que grabaron de su último concierto de despedida.

Para los más jóvenes y los que no sois de Euskadi, deciros que Itoiz es uno de los grupos de culto de la música pop-rock en Euskera, de hecho, si no recuerdo mal, fue el primer grupo de pop-rock que grabó y cantó en Euskera. Era una época dura, muy convulsa y en la que apenas había infraestructura musical. Me parece que los primeros discos los grabaron en el País Vasco Frances.

Lo he puesto en el reproductor de CD y me han venido a la memoria tantos recuerdos pasados, tantas berbenas de pueblos, tantas caras, tantos nombres. Este grupo fue tan importante que aún hoy en día se versionean sus canciones y se siguen tocando en las berbenas 20 años después. Es increible. os voy a poner dos canciones que podemos considerar himnos de una generación. Son de ese tipo de canciones que por alguna razón se convierten en representativas de una época. Estamos hablando de una generación de gente que ahora rondará entre los 30-35 y los 40-45 años. Cuando se separaron en 1988 yo tenía 12 años, pero ya mi interes por la música había despertado, y recuerdos sus canciones como si fueran de hoy.

Como son en Euskera, he traducido las canciones.


Descargar Hegan Egiten



Hegan Egiten

Neukan guzti zen amets bat, amets bat,
beti egoten nintzen
haren bizita zai (Bis)
Ai! ene ama euriak eta baso ilunak
seinalatzen zizkidanez
ez, ez dira etorriko inoiz
Etzazu holako ametsik egin ez
Mantzo zihoan denbora niretzat
lehioak jarrita euriari begira
eta jendeak zion: "mutil horrek
amets bat bakarrik dauka"

Baina egun bate esnatzerakoan
txantxangorri bat ikusi nuen gelan
ta gero beste beste bat eta beste bat
inguratua nengoen ...

OH TXANTXANGORRIAK
GELAKO SAPAIAN
GELAKO SAPAIAN
OH TXANTXANGORRIAK
GELAKO SAPAIAN

Orain herritik mutil bat falta da
ez dago inor bere etxeko lehioan
baso ilunetan dabil hegaletan
txantxangorriak bezala
Orain ba du bihotz nimino bat
eta bi hegal bi hegal euriz bustiak
Bularra du ere gorri kolorekoa eta
eta txantxangorria da

TXANTXANGORRIA NAIZ
BASO ILUNETAN
BETE ZAIT AMETSA
BASO ILUNETAN
TXANTXANGORRIA NAIZ
BASO ILUNETAN
BETE ZAIT AMETSA
TXANTXANGORRIA NAIZ
TXANTXANGORRIA NAIZ
HEGAL EGITEN HEGAL EGITEN
HEGAL EGITEN

Volando

Todo lo que tenía era un sueño, un único sueño
Siempre estaba
esperando su bisita (Bis)
AI! mientras mi madre me señalaba
la lluvia y los bosques oscuros
no, no vendrán nunca
no tengas ningún sueño como ese
El tiempo transcurría lento para mi
mirando la lluvia desde la ventana
y la gente decía: ese chico
solo tiene un sueño

Pero un dia al despertar
vi un petirrojo en la habitación
y luego otro y otro y otro
estaba rodeado

OH PETIRROJOS
EN EL TECHO DE LA HABITACION
EN EL TECHO DE LA HABITACION
OH PETIRROJOS
EN EL TECHO DE LA HABITACION

Ahora falta un chico del pueblo
no hay nadie en la ventana de su casa
está volando en el bosque oscuro
como un petirojo
Ahora tiene un pequeño corazón
y dos alas, dos alas mojadas por la lluvia
El pecho tambien lo tiene de color rojo y
y es un petirrojo

SOY UN PETIRROJO
EN LA OSCURIDAD DEL BOSQUE
HE CUMPLIDO MI SUEÑO
EN LA OSCURIDAD DEL BOSQUE
SOY UN PETIRROJO
EN LA OSCURIDAD DEL BOSQUE
HE CUMPLIDO MI SUEÑO
SOY UN PETIRROJO
SOY UN PETIRROJO
VOLANDO VOLANDO
VOLANDO


Descargar Lau Teilatu



Lau Teilatu

Hemen gaude
ta poztutzen naiz
ta ziur zure aita ere bai;
ta zer ondo... zelan dijua
zure bufanda txuria.

Lau teilatu gainian
ilargia erdian eta zu
goruntz begira,
zure keia eskuetan
putzara batekin... putz!
Neregana etorriko da
ta berriz izango gara
zoriontsu
edozein herriko jaixetan.

Goxo goxo
kanta egin nazu
Benitoren MarÆa Solt.
Negarrik ez,
txuri zaude ta malkoak
zure kolorea kentzen dute.

Lau teilatu gainian
ilargia erdian eta zu
goruntz begira,
zure keia eskuetan
putzara batekin... putz!
Neregana etorriko da
ta berriz izango gara
zoriontsu
edozein herriko jaixetan.

Felix, Felix bihar
berriz egongo gara
txanpain apur batekin;
diru gabe baina
izarrak gurekin daude,
piano baten soinuaz.

Lau teilatu gainian
ilargia erdian eta zu
goruntz begira,
zure keia eskuetan
putzara batekin... putz!
Neregana etorriko da
ta berriz izango gara
zoriontsu
edozein herriko jaixetan.

Cuatro Tejados

Estamos aquí
y estoy contento
seguro que tu padre también;
y qué bien... ¿Cómo está
tu bufanda blanca?

Sobre cuatro tejados
la luna en medio y tú
mirando hacia arriba
sostienes el humo en tus manos
y con un soplo
vendrá hacia mí
y de nuevo seremos
felices
en las fiestas de cualquier pueblo

Dulcemente
cántame
María Solt de Benito
No llores
estás blanca y las lágrimas
borran tu color

Sobre cuatro tejados
la luna en medio y tú
mirando hacia arriba
sostienes el humo en tus manos
y con un soplo
vendrá hacia mí
y de nuevo seremos felices
en las fiestas de cualquier pueblo

Contentos y felices, mañana
estaremos de nuevo
con un poco de champán
sin dinero pero
las estrellas están con nosotros
al son de un piano

Sobre cuatro tejados
la luna en medio y tú
mirando hacia arriba
sostienes el humo en tus manos
y con un soplo
vendrá hacia mí
y de nuevo seremos
felices
en las fiestas de cualquier pueblo.

Si os gustan las canciones ya os pondré más, por que este grupo tiene canciones que son una auténtica preciosidad.

Etiquetas:

5 Tus Comentarios:

At 20/10/05 8:39 p. m., Blogger matkow said...

Tengo que reconocer que me has sorprendido. Nunca habia escuchado algo de ellos ni nada parecido. Pero es curioso ^^

 
At 20/10/05 9:16 p. m., Blogger jani said...

tu texto d hoy m recuerda a uno k puse yo hace tiempo , sobre recuerdos musicales , pues a mi m molaba una d itoiz , pero casualidad no e sninguna d las k has puesto , sniff sniff

 
At 20/10/05 10:13 p. m., Anonymous Anónimo said...

Ya ves para qué sirve esto de los blogs:
Para que cualquier persona pueda escribir lo que le salga de la punta de los huevos y cuatro gilipollas se dejen impresionar por lo que cuenta...
Más les valdría dedicar su tiempo a leer literatura de verdad y no las pijadas que escribe esta "pobre alma atormentada y sensible"...
No voy a enumerar todas y cada una de las meteduras de pata que he leído en este blog, y me voy a limitar a la que realmente me ha tocado la moral: ¿así que Itoiz fue el primer grupo que cantó en euskera?
¡Cuánto habla, sr. Castro, sin tener nada que decir!(como su homónimo...)
Dedíquese a hablar de la Mari y de que existe, pero no pise terrenos que no le incumben... Deje la música y los relatos a un lado, que ya ha demostrado con creces que nunca se acercará a sentir ni lo que escribe ni lo que lee; se le ve la mentira en cada letra...
Por cierto, una última cosa, (antes de que vuelva de nuevo, por supuesto): "verbena" se escribe con uve, paleto... ¿Cómo coño te puede traer recuerdos una "berbena"?
Le aconsejo que no abuse tanto del aire "sano" de la montaña, que tanto oxígeno puro le está dejando cada día más tonto de lo que ya estaba...
Hasta más ver...

 
At 27/10/05 10:43 p. m., Anonymous Anónimo said...

Bueno bueno, Itoiz, con ese nombre, amigo Kepa, todo está dicho.

A mi me parece de lo mejor que nos ha dado nuestra tierra, en este genero musical por lo menos.

Nos vemos.

 
At 9/9/08 1:34 p. m., Blogger Unknown said...

zure keia eskuetan no es el humo en tus manos , es tu humo en las manos, pequeño matiz pero importante teniendo en cuenta sobre que habla la canción...

 

Publicar un comentario

<< Home

Posts más recientes                              Posts anteriores